ЗЕМЛИ СПОКОЕН ЛИК
Песня из романа
Раффи “Самвел”
Над тихою рекой
Рассыпал бог земного Сна
Дремоту и покой.
Волны полночный перекат
Чуть слышен в тишине,
Чтоб забытье ночных Наяд
Не нарушать на дне.
Не слышно камышей ночных
Над сонной Арацани, - (1)
Тяжелый сон у водяных
Пусть мирно спят они.
Лес, не шумя листвой, стоит,
Как вымер тихий мир.
В замшелом гроте крепко спит
Парик - лесной Сатир.
Молчат земля и небосвод,
Повсюду тишина,
Трава и гладь прохладных вод
В объятьях томных Сна.
И только на горе Астхонк
Богине спать невмочь.
И слышит тяжкий долгий стон
Отзывчивая ночь.
Богиня мечется, томясь,
Покров её измят,
А пламя глаз летит, стремясь
В далёкий Аштишат. (2)
Вдруг задрожал, трясясь, Тарон, (3)
Объял все души страх,
Гром загремел со всех сторон,
В лесах и на горах.
Светловолосый то Ваагн (4)
Рукой богатыря
Потряс, как грозный ураган,
И горы и моря
Богиня дрогнула, бледна,
И грусть сошла с лица,
Когда почуяла она,
Что Витязь у дворца.
Мир снова погрузился в сон
Земли спокоен лик,-
Умолкнул Витязь, заключён
В объятия Астхик. (5)
Перевод В. Звягинцевой
(1) Арацани - так армяне
называли Ефрат
(2) Аштишат - местность, лес, храм, где живёт
богиня Астгик (впоследствии там построен
Аштишатский монастырь)
(3) Тарон - область исторической Армении к
западу от озера Ван (ныне Турция)
(4) Ваагн - мифический драконоборец
(5) Астгик (звёздочка) - в армянской мифологии
богиня любви и воды, возлюбленная Ваагна
Драконоборца
Дополнительная информация: |
Армянская песня, из романа Раффи “Самвел |